救匮
分类:卷六 浏览量:
贤良曰:“盖桡枉者以直,救文者以质。昔者,晏子相齐,一狐裘三十载。故民奢,示之以俭;民俭,示之以礼。方今公卿大夫子孙,诚能节车舆,适衣服,躬亲节俭,率以敦朴,罢园池,损田宅,内无事乎市列,外无事乎山泽,农夫有所施其功,女工有所粥其业;如是,则气脉和平,无聚不足之病矣。”
大夫曰:“孤子语孝,躄者语杖,贫者语仁,贱者语治。议不在己者易称,从旁议者易是,其当局则乱。故公孙弘布被,倪宽练袍,衣若仆妾,食若庸夫。淮南逆于内,蛮、夷暴于外,盗贼不为禁,奢侈不为节;若疫岁之巫,徒能鼓口耳,何散不足之能治乎?”
贤良曰:“高皇帝之时,萧、曹为公,滕、灌之属为卿,济济然斯则贤矣。文、景之际,建元之始,大臣尚有争引守正之义。自此之后,多承意从欲,少敢直言面议而正刺,因公而徇私。故武安丞相讼园田,争曲直人主之前。夫九层之台一倾,公输子不能正;本朝一邪,伊、望不能复。故公孙丞相、倪大夫侧身行道,分禄以养贤,卑己以下士,功业显立,日力不足,无行人子产之继。而葛绎、彭侯之等,隳坏其绪,纰乱其纪,毁其客馆议堂,以为马厩妇舍,无养士之礼,而尚骄矜之色,廉耻陵迟而争于利矣。故良田广宅,民无所之;不耻为利者满朝市,列田畜者弥郡国,横暴掣顿,大第巨舍之旁,道路且不通,此固难医而不可为工。”
大夫勃然作色,默而不应。
白话文翻译:
贤良说:“矫正弯曲的东西要用直的,补救过于崇尚文饰的风气要用质朴。从前,晏子担任齐国的丞相,一件狐皮大衣穿了三十年。所以当百姓奢侈时,就用节俭来示范;当百姓节俭时,就用礼仪来引导。如今公卿大夫的子孙们,如果真的能够节制车马的使用,使穿着适度,亲自做到节俭,以敦厚朴实的作风来带领众人,废弃私家的园林池塘,减少田产宅院,在内不参与市场上的商业活动,在外不占用山林湖泽的资源,让农夫能够施展他们的劳作,让妇女能够出售她们的手工制品;如果能做到这样,那么社会风气就会平和,就不会有财力物力匮乏不足的弊病了。”
御史大夫说:“失去父亲的孩子谈论孝道,瘸腿的人谈论拐杖,贫穷的人谈论仁爱,地位低贱的人谈论治理国家。谈论与自己无关的事情时容易夸夸其谈,从旁发表议论的人容易认为自己是正确的,但当自己处于事情的关键位置时就会慌乱无措。所以公孙弘盖布被,倪宽穿粗丝织的袍子,他们穿得像奴仆婢妾,吃得像雇工。国内有淮南王谋反,国外有蛮夷侵扰施暴,盗贼不能被禁止,奢侈之风不能被节制;这就像瘟疫流行年份里的巫师,只是能耍耍嘴皮子,又怎么能治理财力物力匮乏不足的情况呢?”
贤良说:“汉高祖的时候,萧何、曹参担任三公,夏侯婴、灌婴这些人担任卿,人才济济,这才是贤能的表现啊。汉文帝、汉景帝时期,汉武帝建元初年,大臣们还有争相引用正确的道理、坚守正道的风气。从那以后,大多是迎合君主的心意、放纵个人的欲望,很少有人敢当面直言进谏、正面指责,凭借公家的权力来谋取私利。所以武安侯田蚡丞相为了园田的事情在君主面前争论是非曲直。九层的高台一旦倾斜,即使是公输班也不能把它扶正;朝廷一旦出现邪风,即使是伊尹、吕望这样的贤才也不能恢复到原来的状态。所以公孙弘丞相、倪宽大夫小心谨慎地践行正道,分出自己的俸禄来供养贤才,降低自己的身份来礼贤下士,功业显著,但时间精力有限,没有像子产那样的后继者。而葛绎侯、彭侯这些人,破坏了他们的事业,扰乱了纲纪,毁坏了接待宾客的馆舍和议事的厅堂,把它们改建成马厩和妇人的居所,没有了供养贤士的礼仪,还显露出骄横自负的神色,廉耻之心逐渐丧失,只知道争逐利益。所以良田和宽敞的住宅很多,但百姓却无处容身;不以追求利益为耻的人充满了朝廷和市场,拥有大量田地和牲畜的人遍布郡国,他们蛮横残暴、为所欲为,在那些高大的府第旁边,道路甚至都不通畅,这种情况实在难以医治,不是一般的办法能够解决的。”
御史大夫听后勃然大怒,脸色大变,默默地不回应。
注释:
桡(náo)枉者以直:矫正弯曲的东西要用直的。桡,弯曲,这里指矫正;枉,弯曲。
救文者以质:补救过于崇尚文饰的风气要用质朴。文,这里指崇尚文饰、奢华的风气;质,质朴。
晏子相齐:晏子即晏婴,春秋时期齐国著名政治家,曾为齐国丞相。
一狐裘三十载:一件狐皮大衣穿了三十年,形容晏子生活节俭。
节车舆:节制车马的使用。车舆,车辆。
适衣服:使穿着适度。
躬亲:亲自。
率以敦朴:以敦厚朴实的作风来带领众人。率,带领;敦朴,敦厚朴实。
罢园池:废弃私家的园林池塘。
损田宅:减少田产宅院。
市列:市场上的商业店铺,这里指商业活动。
山泽:山林湖泽,这里指山林湖泽的资源。
女工:指从事手工劳动的妇女。粥(yù):同 “鬻”,卖。
孤子:失去父亲的孩子。
躄(bì)者:瘸腿的人。
议不在己者易称:谈论与自己无关的事情时容易夸夸其谈。称,称说,谈论。
从旁议者易是:从旁发表议论的人容易认为自己是正确的。是,认为…… 正确。
当局:处于事情的关键位置。
公孙弘:汉武帝时期的丞相,以节俭著称。布被:盖布做的被子。
倪宽:西汉官员,为人宽厚,善文辞。练袍:粗丝织的袍子。
庸夫:雇工。
淮南逆于内:指西汉时期淮南王刘安谋反的事情。
蛮、夷暴于外:指当时边疆地区的少数民族侵扰施暴。
若疫岁之巫:就像瘟疫流行年份里的巫师。
高皇帝:指汉高祖刘邦。
萧、曹:萧何、曹参,西汉初期的重要大臣,曾先后担任丞相。
滕、灌:夏侯婴(滕公)、灌婴,都是西汉初期的功臣,曾担任重要官职。
济济然:形容人才众多的样子。
争引守正之义:争相引用正确的道理、坚守正道。
承意从欲:迎合君主的心意、放纵个人的欲望。
正刺:正面指责。
因公徇私:凭借公家的权力来谋取私利。
武安丞相:指武安侯田蚡,汉武帝时期的丞相。讼园田:为了园田的事情争论。
公输子:即公输班,春秋时期鲁国人,著名的工匠,被尊为木工的祖师。
本朝:指朝廷。
伊、望:伊尹,商汤的贤相;吕望,即姜子牙,周文王、周武王的谋士,两人都是古代著名的贤才。
侧身行道:小心谨慎地践行正道。侧身,形容小心谨慎的样子。
分禄以养贤:分出自己的俸禄来供养贤才。禄,俸禄。
卑己以下士:降低自己的身份来礼贤下士。下士,礼贤下士。
日力不足:时间精力有限。
行人子产:子产,春秋时期郑国的著名政治家,“行人” 是他曾担任的官职,以善于治理国家和外交著称。
葛绎、彭侯:指葛绎侯公孙贺、彭侯刘屈氂等人,西汉时期的官员。
隳(huī)坏其绪:破坏了他们的事业。隳,毁坏;绪,事业。
纰(pī)乱其纪:扰乱了纲纪。纰,扰乱;纪,纲纪。
陵迟:逐渐衰落,这里指廉耻之心逐渐丧失。
延伸阅读:
《史记・平津侯主父列传》:记载了公孙弘的生平事迹,包括他的为官经历、节俭作风以及在政治上的作为,可深入了解文中所提到的公孙弘的相关内容。
《史记・袁盎晁错列传》《史记・张释之冯唐列传》等:这些篇章记载了西汉时期一些大臣的事迹,有助于了解汉文帝、汉景帝时期大臣们坚守正道、直言进谏的风气,与文中提到的这一时期的情况相呼应。
《晏子春秋》:详细记录了晏子的言行和政治主张,能更全面地了解晏子的思想和他在齐国的政治活动,理解文中以晏子为例所表达的观点。
《中国古代政治制度史》(白钢主编):系统阐述了中国古代政治制度的演变,对于理解西汉时期的政治结构、官员的职责和权力以及政治风气的变化等方面有重要参考价值,可帮助深入理解文中关于朝廷政治状况的讨论。
相关阅读:
《盐铁论》其他篇章:本文是《盐铁论》中的一部分,阅读全书可全面了解贤良文学与御史大夫等围绕各种经济、政治、文化等问题的辩论,更深入地体会当时的社会思潮和不同学派观点的交锋,以及这些观点对西汉政策和社会发展的影响。
《说苑・臣术》:西汉刘向所著,其中包含了许多关于臣子的行为准则、如何辅佐君主等方面的故事和言论,与本文中关于大臣们的行为、品德以及对朝廷政治影响的讨论相关,可作为拓展阅读加深理解。
《新序・杂事》:同样是西汉刘向编撰,里面有不少关于古代人物的事迹和思想,对于理解古代的君臣关系、政治制度以及不同人物的行为和评价等方面有一定的参考价值,与本文所表达的思想有相通之处。
《资治通鉴・汉纪》:对西汉时期的历史有详细的编年记载,可从时间顺序上了解文中所提到的事件的背景和发展过程,以及不同时期的政治、经济、社会状况,进一步加深对文本内容的理解。
发表评论(人工审核后显示)