大夫曰为色矜而心不怿,曰:“但居者不知负载之劳,从旁议者与当局者异忧。方今为天下腹居郡,诸侯并臻,中外未然,心憧憧若涉大川,遭风而未薄。是以夙夜思念国家之用,寝而忘寐,饥而忘食,计数不离于前,万事简阅于心。丞史器小,不足与谋,独郁大道,思睹文学,若俟周、邵而望高子。御史案事郡国,察廉举贤才,岁不乏也。今贤良、文学臻者六十余人,怀六艺之术,骋意极论,宜若开光发蒙;信往而乖于今,道古而不合于世务。意者不足以知士也?将多饰文诬能以乱实邪?何贤士之难睹也!自千乘倪宽以治尚书位冠九卿,及所闻睹选举之士,擢升赞宪甚显,然未见绝伦比,而为县官兴滞立功也。”

文学曰:“输子之制材木也,正其规矩而凿枘调。师旷之谐五音也,正其六律而宫商调。当世之工匠,不能调其凿枘,则改规矩,不能协声音,则变旧律。是以凿枘刺戾而不合,声音泛越而不和。夫举规矩而知宜,吹律而知变,上也;因循而不作,以俟其人,次也。是以曹丞相日饮醇酒,倪大夫闭口不言。故治大者不可以烦,烦则乱;治小者不可以怠,怠则废。春秋曰:‘其政恢卓,恢卓可以为卿相。其政察察,察察可以为匹夫。’夫维纲不张,礼义不行,公卿之忧也。案上之文,期会之事,丞史之任也。尚书曰:‘俊乂在官,百僚师师,百工惟时,庶尹允谐。’言官得其人,人任其事,故官治而不乱,事起而不废,士守其职,大夫理其位,公卿总要执凡而已。故任能者责成而不劳,任己者事废而无功。桓公之于管仲,耳而目之。故君子劳于求贤,逸于用之,岂云殆哉?昔周公之相也,谦卑而不邻,以劳天下之士,是以俊又满朝,贤智充门。孔子无爵位,以布衣从才士七十有余人,皆诸侯卿相之人也,况处三公之尊以养天下之士哉?今以公卿之上位,爵禄之美,而不能致士,则未有进贤之道。尧之举舜也,宾而妻之。桓公举管仲也,宾而师之。以天子而妻匹夫,可谓亲贤矣。以诸侯而师匹夫,可谓敬宾矣。是以贤者从之若流,归之不疑。今当世在位者,既无燕昭之下士,鹿鸣之乐贀,而行臧文、子椒之意,蔽贤妒能,自高其智,訾人之才,足己而不问,卑士而不友,以位尚贤,以禄骄士,而求士之用,亦难矣!”

大夫缪然不言,盖贤良长叹息焉。

御史进曰:“太公相文、武以王天下,管仲相桓公以霸诸侯。故贤者得位,犹龙得水,腾蛇游雾也。公孙丞相以春秋说先帝,遽即三公,处周、邵之列,据万里之势,为天下准绳,衣不重彩,食不兼味,以先天下,而无益于治。博士褚泰、徐偃等,承明诏,建节驰传,巡省郡国,举孝、廉,劝元元,而流俗不改。招举贤良、方正、文学之士,超迁官爵,或至卿大夫,非燕昭之荐士,文王之广贤也?然而未睹功业所成。殆非龙蛇之才,而鹿鸣之所乐贤也。”

文学曰:“冰炭不同器,日月不并明。当公孙弘之时,人主方设谋垂意于四夷,故权谲之谋进,荆、楚之士用,将帅或至封侯食邑,而勀获者咸蒙厚赏,是以奋击之士由此兴。其后,干戈不休,军旅相望,甲士糜弊,县官用不足,故设险兴利之臣起,磻溪熊罴之士隐。泾、渭造渠以通漕运,东郭咸阳、孔仅建盐、铁,策诸利,富者买爵贩官,免刑除罪,公用弥多而为者徇私,上下兼求,百姓不堪,抏弊而从法,故憯急之臣进,而见知、废格之法起。杜周、咸宣之属,以峻文决理贵,而王温舒之徒以鹰隼击杀显。其欲据仁义以道事君者寡,偷合取容者众。独以一公孙弘,如之何?”

白话文翻译:

御史大夫脸色显出骄矜但内心不高兴,说:“只是那些安居在家的人不了解背负东西的辛劳,在一旁议论的人与身处事情之中的人所担忧的不一样。如今作为处于天下中心的郡国,诸侯纷纷来到,朝廷内外的情况还不稳定,我心里惶恐不安,就像要渡过一条大河,遇到了大风却还没有靠岸。因此我日夜思念国家的财用,睡觉的时候忘记了入睡,饥饿的时候忘记了吃饭,计算谋划的事情总在眼前,各种事务都在心中反复审阅。丞史这些人才能狭小,不值得和他们谋划,我独自为治国大道感到愁闷,渴望见到文学之士,就像等待周公、邵公,盼望高子到来一样。御史到各郡国查办事情,考察廉洁之人并推举贤才,每年都不缺乏。如今贤良、文学之士到来的有六十多人,他们怀有六艺的学问,尽情地发表议论,本应该像打开光明、启发蒙昧一样;但他们相信过去的事情却与当今的情况相悖,谈论古代却不符合当今的事务。是我不足以了解士人呢?还是他们大多粉饰言辞、虚假地显示才能来扰乱事实真相呢?为什么贤士这么难以看到真正的才能呢!自从千乘人倪宽因为研究《尚书》做到了九卿之首的位置,以及我所听说和见到的被选举的士人,被提拔后参与国家法令的制定,地位很显赫,然而没有见到出类拔萃、能为国家振兴停滞的事业、建立功劳的人。”

文学之士说:“鲁班制作木材,校正了圆规和角尺,榫头和榫眼就能协调合适。师旷调和五音,校正了六律,宫音和商音就能协调和谐。当今的工匠,不能协调好榫头和榫眼,就改变圆规和角尺,不能协调好声音,就改变旧的音律。因此榫头和榫眼相互抵触不契合,声音杂乱不和谐。拿起圆规和角尺就知道如何制作合适的器具,吹奏律管就知道音律的变化,这是上等的才能;沿袭旧法而不创新,等待合适的人来做,这是次一等的做法。所以曹参丞相每天喝醇厚的美酒,倪宽大夫闭上嘴巴不发表意见。所以治理大事的人不可以繁琐,繁琐就会混乱;治理小事的人不可以懈怠,懈怠就会荒废。《春秋》说:‘他的政治宽宏卓越,宽宏卓越的人可以做卿相。他的政治过于苛察,过于苛察的人只能做普通百姓。’国家的纲纪不能伸张,礼义不能施行,这是公卿大臣的忧虑。处理公文上的事情,规定期限的事务,这是丞史的职责。《尚书》说:‘杰出的人才在官位上,百官相互效法,各种工匠按时工作,众官长确实和谐。’说的是官职有合适的人担任,人能胜任他的事情,所以官府治理有序而不混乱,事情兴起而不荒废,士人坚守自己的职责,大夫治理好自己的职位,公卿总揽要领、掌握大纲就行了。所以任用有才能的人,责令他完成任务,自己就不会劳累;只依靠自己的人,事情会荒废而没有功效。齐桓公对于管仲,像自己的耳目一样信任他。所以君子在寻求贤才时辛劳,在使用贤才时安逸,怎么会疲惫呢?从前周公做丞相的时候,谦卑而不骄傲,慰劳天下的士人,因此杰出的人才充满朝廷,贤能智慧的人充满家门。孔子没有爵位,以平民的身份跟从他的有才之士有七十多人,这些人都是可以做诸侯卿相的人,何况处于三公的尊贵地位来供养天下的士人呢?如今凭借公卿的高位,美好的爵禄,却不能招来士人,那是没有进用贤才的正确方法。尧推举舜的时候,把舜当作宾客,还把女儿嫁给他。齐桓公推举管仲的时候,把管仲当作宾客,还拜他为老师。以天子的身份把女儿嫁给平民,可以说是亲近贤才了。以诸侯的身份拜平民为老师,可以说是敬重宾客了。因此贤才像流水一样跟从他们,归附他们而不迟疑。如今在位的当权者,既没有燕昭王礼贤下士的做法,没有《鹿鸣》中宴享贤才的欢乐,却有臧文仲、子椒那样遮蔽贤才、嫉妒才能的心意,自高自大,诋毁别人的才能,自满而不向别人请教,轻视士人而不与他们结交,凭借官位来凌驾于贤才之上,凭借俸禄来傲视士人,却想让士人发挥作用,也是很难的啊!”

御史大夫沉默不语,贤良之士长长地叹息。

御史进言说:“姜太公辅佐周文王、周武王称王天下,管仲辅佐齐桓公称霸诸侯。所以贤能的人得到官位,就像龙得到水,腾蛇在雾中遨游一样。公孙弘丞相凭借《春秋》学说使先帝赏识,很快就做到了三公的位置,处于周公、邵公那样的行列,掌握着万里的权势,成为天下的准则,他穿的衣服没有多种色彩,吃的饭没有多种菜肴,以此为天下人做表率,然而对治理国家却没有什么益处。博士褚泰、徐偃等人,接受圣明的诏令,拿着符节乘驿车奔驰,巡视各郡国,推举孝廉之人,劝勉百姓,然而社会风气没有改变。招纳推举贤良、方正、文学之士,破格提升他们的官爵,有的人做到了卿大夫,这难道不是像燕昭王举荐士人,周文王广纳贤才一样吗?然而没有看到他们所成就的功业。大概他们不是像龙蛇那样有才能的人,也不是《鹿鸣》所宴享的贤才吧。”

文学之士说:“冰和炭不能放在同一个容器里,太阳和月亮不能同时明亮。在公孙弘那个时候,君主正谋划着留意于四方的少数民族,所以权谋欺诈的计谋被采用,荆楚一带的士人被任用,有的将帅甚至被封侯、享有食邑,而杀敌立功的人都蒙受丰厚的赏赐,因此奋勇攻击的士人从此兴起。在那之后,战争没有停止,军队随处可见,士兵疲惫不堪,国家的财用不足,所以设置险阻、兴起财利的大臣出现了,像磻溪那样有才能的隐士却隐居起来了。在泾水、渭水建造渠道来沟通漕运,东郭咸阳、孔仅建立了盐铁专卖,谋划各种利益,富有的人买爵位、贩卖官职,免除刑罚和罪责,国家的公用开支越来越多,而办事的人谋取私利,上下都在追求利益,百姓无法承受,疲惫不堪而触犯法律,所以严酷急切的大臣被进用,而见知法、废格法等法律就出现了。杜周、咸宣这类人,因为严峻的法律条文断案而显贵,而王温舒这类人因为像鹰隼一样凶猛杀人而显扬。那些想依据仁义来侍奉君主的人很少,迎合取容的人很多。只靠一个公孙弘,又能怎么样呢?”

注释:

为色矜而心不怿(yì):脸色显出骄矜但内心不高兴。为色,做出脸色;矜,骄矜;怿,高兴。

负载:背负东西,这里指承担事务的辛劳。

从旁议者:在一旁议论的人。当局者:身处事情之中的人。

腹居郡:处于天下中心的郡国。

诸侯并臻:诸侯纷纷来到。臻,至,来到。

中外未然:朝廷内外的情况还不稳定。中外,指朝廷内外。

憧憧(chōng):心神不定、惶恐不安的样子。

涉:渡。薄:迫近,这里指靠岸。

夙夜:早晚,日夜。

计数:计算谋划。

简阅:审阅,查看。

丞史:古代的低级官吏,这里指御史大夫的属官。器小:才能狭小。

郁:愁闷,这里指为治国大道得不到实施而愁闷。

若俟(sì)周、邵而望高子:就像等待周公、邵公,盼望高子到来一样。俟,等待;周,周公旦;邵,邵公奭;高子,具体所指不详,可能是当时被认为贤能的人。

察廉:考察廉洁。举贤才:推举贤能的人才。

六艺之术:指儒家的六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》的学问。

骋意:尽情地表达心意。极论:尽情地议论。

开光发蒙:打开光明,启发蒙昧,比喻让人大开眼界、获得启发。

信往:相信过去的事情。乖:违背。

道古:谈论古代。世务:当今的事务。

意者:想来,推测。

饰文:粉饰言辞。诬能:虚假地显示才能。乱实:扰乱事实真相。

千乘:地名。倪宽:西汉官员,研究《尚书》,受到汉武帝赏识,做到御史大夫。

治《尚书》:研究《尚书》。位冠九卿:做到九卿之首的位置。

擢升:提拔。赞宪:参与国家法令的制定。

绝伦比:出类拔萃,无与伦比。

县官:这里指朝廷、国家。兴滞:振兴停滞的事业。

输子:即鲁班,春秋时期鲁国人,著名的工匠,又称公输班。制材木:制作木材器具。

规矩:校正圆形和方形的工具,圆规和角尺。凿枘(záo ruì):榫头和榫眼。调:协调,合适。

师旷:春秋时期晋国的乐师,精通音律。谐五音:调和五音。五音,即宫、商、角、徵、羽。

六律:古代审定乐音高低的标准,把乐音分为六律和六吕,合称十二律。宫商:五音中的两个音,这里泛指音律。

刺戾(lì):相互抵触,违背。

泛越:杂乱,不和谐。

因循:沿袭旧法。作:创新。

曹丞相:指曹参,西汉开国功臣,在萧何死后担任丞相,实行无为而治,每天喝醇厚的美酒,不过多干预政事。醇酒:醇厚的美酒。

倪大夫:指倪宽。

春秋曰:《春秋》上说。这里引用的话强调了不同政治风格适合不同的职位。

恢卓:宽宏卓越。察察:过于苛察,琐细。

维纲:国家的纲纪。

案上之文:公文上的事情。期会之事:规定期限的事务。

尚书曰:《尚书》上说。

俊乂(yì):杰出的人才。师师:相互效法。百工:各种工匠。惟时:按时工作。庶尹:众官长。允谐:确实和谐。

责成:责令完成任务。

桓公:齐桓公,春秋时期齐国国君,春秋五霸之首。管仲:春秋时期齐国著名政治家,辅佐齐桓公成就霸业。耳而目之:像自己的耳目一样信任他。

逸:安逸。殆:疲惫。

周公:周公旦,周文王之子,西周初期的重要政治家,曾辅佐周武王、周成王。相:担任丞相。

不邻:不骄傲。邻,通 “吝”,这里指骄傲。

俊乂:杰出的人才。

孔子:春秋时期鲁国思想家、教育家,儒家学派创始人。

布衣:平民。从才士:跟从他的有才之士。

三公:古代朝廷中最尊显的三个官职的合称,不同朝代有所不同,西汉时一般指丞相、太尉、御史大夫。

尧:上古时期的部落联盟首领。舜:上古时期的部落联盟首领,被尧推举为继承人。

宾:当作宾客。妻之:把女儿嫁给他。

燕昭:燕昭王,战国时期燕国国君,曾广纳贤才,使燕国逐渐强大。下士:礼贤下士,降低身份对待士人。

鹿鸣:《诗经・小雅》中的一篇,是宴享贤才的诗。乐贶(kuàng):宴享欢乐。贶,赐予,这里指宴享。

臧文:臧文仲,春秋时期鲁国大夫,被认为有遮蔽贤才的行为。子椒:战国时期楚国的大夫,曾嫉妒屈原的才能。

訾(zǐ):诋毁。

足己:自满。

卑士:轻视士人。不友:不与他们结交。

以位尚贤:凭借官位来凌驾于贤才之上。尚,凌驾。

以禄骄士:凭借俸禄来傲视士人。

缪(mòu)然:沉默的样子。

太公:姜太公吕尚,辅佐周文王、周武王成就王业。文、武:周文王、周武王。王天下:称王天下。

管仲:春秋时期齐国政治家,辅佐齐桓公成为春秋五霸之首。霸诸侯:称霸诸侯。

腾蛇:古代传说中一种能飞的蛇。

公孙丞相:指公孙弘,西汉时期以研究《春秋》受到汉武帝赏识,官至丞相。先帝:指汉武帝。

遽(jù):迅速,很快。

周、邵:周公旦和邵公奭,西周初期的重要政治家。

衣不重彩:穿的衣服没有多种色彩,形容节俭。

食不兼味:吃的饭没有多种菜肴,形容节俭。

先天下:为天下人做表率。

博士:古代学官名。褚泰、徐偃:人名,事迹不详。

承明诏:接受圣明的诏令。建节:拿着符节。驰传(zhuàn):乘驿车奔驰。

巡省:巡视。郡国:汉代的行政区划,郡直属中央,国是诸侯王的封国。

举孝、廉:推举孝廉之人,孝廉是汉代选拔官吏的科目之一。

劝:劝勉。元元:百姓。

流俗:社会风气。

贤良、方正、文学之士:汉代选拔人才的科目,贤良指有德行才能的人,方正指品行端方正直的人,文学指精通儒家经典的人。

超迁:破格提升。

龙蛇之才:像龙和蛇一样有才能的人,比喻非常有才能的人。

人主:君主,这里指汉武帝。四夷:古代对四方少数民族的统称,即东夷、西戎、南蛮、北狄。

权谲(jué):权谋欺诈。

荆、楚之士:荆楚一带的士人。

封侯食邑:被封侯并享有食邑,食邑是古代君主赐予臣下作为世禄的封地。

勀(kè)获:杀敌立功。

干戈:兵器,这里指战争。

军旅:军队。

甲士:士兵。糜弊:疲惫不堪。

设险兴利之臣:设置险阻、兴起财利的大臣,这里指主张实行盐铁专卖等政策的人。

磻(pán)溪熊罴(pí)之士:指有才能的隐士。磻溪是姜太公隐居垂钓之处,熊罴比喻有才能的人。

泾、渭:泾水和渭水,两条河流名。造渠:建造渠道。漕运:利用水道运输粮食等物资。

东郭咸阳、孔仅:西汉时期的官员,曾主管盐铁事务,建立了盐铁专卖制度。

策诸利:谋划各种利益。

买爵贩官:买爵位、贩卖官职。

公用:国家的公用开支。弥多:越来越多。

为者:办事的人。徇私:谋取私利。

抏(wán)弊:疲惫不堪。从法:触犯法律。

憯(cǎn)急之臣:严酷急切的大臣。

见知、废格之法:见知法指官吏见知犯罪而不举告要承担责任;废格法指官吏不执行皇帝诏令要受到惩处。

杜周、咸宣:西汉时期的酷吏,以严峻的法律条文断案而显贵。

峻文:严峻的法律条文。决理:断案。

王温舒:西汉时期的酷吏,以凶猛残暴著称。鹰隼(sǔn):鹰和隼,泛指猛禽,这里比喻凶猛。